sábado, 4 de abril de 2009

तिबेट


Cuando luchamos por un Tíbet libre, en realidad, estamos luchando por la libertad de los pueblos y las naciones oprimidas del resto del mundo. Las auténticas batalles por la libertad son disputadas, desesperadamente, por personas que están decididas no sólo a dejar sus quehaceres diarios o carreras, sino incluso sus propias vidas. […] . Cada victoria de la libertad sobre la tiranía, no importando donde ésta se realice, supone una espaldarazo para las restantes causas existentes. […] Es de vital importancia el mantenimiento de nuestra lucha, del Rangzen [independencia, en tibetano]. La lucha por la libertad de los tibetanos debe buscar maneras efectivas de hacer frente a la tiranía china, tanto dentro del Tíbet, como en los restantes puntos del planeta donde los chinos estén dispuestos a someter a las naciones libres a todo tipo de presiones. […] Nuestra esperanza en alcanzar la independencia es vital para la gente que vive en el Tíbet. El mantenimiento de nuestra lucha por la libertad, desde el exilio, alienta a los tibetanos bajo la tiranía china; a los tibetanos que, a diario, han de seguir padeciendo los terribles sufrimientos generados por sus ocupantes, por los invasores.

xhortamos a todos los países del planeta y a las Naciones Unidas a que apoyen el inalienable derecho de los tibetanos a disfrutar de su independencia como nación. Pedimos que se reconozca la justa causa del pueblo tibetano y se le brinde ayuda a aquellos que, noblemente, buscan la independencia, la libertad y la democracia a toda costa.

Jamyang Norbu, Philadelphia

viernes, 3 de abril de 2009

ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ




OREMOS POR EL DALAI LAMA, PARA QUE PUEDA DISOLVER TODOS LOS OBSTÁCULOS MATERIALES Y ESPIRITUALES.

ॐ मणि पद्म हम

OM
MANI
PADME
HUM


Investigadores canadienses han descubierto una red china de espionaje cibernético especializada en el control de los sistemas informáticos del Dalai Lama y exiliados tibetanos en todo el mundo. Los técnicos del Information Warfare Monitor explicaron que los 'hackers' han penetrado los sistemas de la organización tibetana en India, Bélgica, Reino Unido y Estados Unidos.
El origen de esta investigación está relacionado con la petición de la oficina del líder espiritual en Dharamsala (norte de India) para que los expertos analizaran su red de ordenadores, donde habían sido sustraídos virtualmente documentos y cuyos micrófonos y cámaras web eran activados mediante control remoto.
El grupo canadiense también desveló que los 'piratas' chinos se habían infiltrado en los sistemas del Ministerio de Asuntos Exteriores iraní, las embajadas de países como Alemania, Portugal, India, Corea del Sur y Taiwán así como medios de comunicación y un ordenador en la sede de la OTAN. En total, al menos 1.295 ordenadores en 103 países de todo el mundo han sido infiltrados por los 'hackers' informáticos